Wybierz obszar oferty, który Cię interesuje:
Bezpośrednio tłumaczymy tekst w trakcie trwania spotkania lub konferencji, służymy pomocą podczas wyjazdów zagranicznych. W zakres tłumaczeń ustnych wchodzą wszystkie języki europejskie.
czyli forma tłumaczenia konsekutywnego w czasie spotkań lub wyjazdów. Tłumacz staje się asystentem, który nie tylko dba o przekład, ale również pomaga w kontaktach z zagranicznymi gośćmi oraz w kwestiach organizacyjnych.
Oblicz cenę usługiZapytaj o indwywidualna wycenę
| Cena za godzinę | 130 zł |
| Cena za blok (4 godziny) | 520 zł |
czyli tłumaczenie ustne, w którym tłumacz ściszonym głosem na bieżąco przekazuje odbiorcy treści wypowiedzi lub wystąpienia.
Oblicz cenę usługiZapytaj o indwywidualna wycenę
| Cena za godzinę | 130 zł |
| Cena za blok (4 godziny) | 520 zł |
czyli popularna forma tłumaczenia ustnego podczas rozmów, spotkań biznesowych, negocjacji i prezentacji. Co kilka zdań mówca robi przerwy, aby tłumacz mógł przełożyć krótsze lub dłuższe fragmenty jego wypowiedzi. W przypadku dłuższych wystąpień, tłumacz sporządza notatki, które pomagają w odtworzeniu treści w języku docelowym.
Oblicz cenę usługiZapytaj o indwywidualna wycenę
| Cena za godzinę | 130 zł |
| Cena za blok (4 godziny) | 520 zł |
czyli forma obsługi językowej konferencji, kongresów, seminariów i szkoleń, która polega na równoczesnym przekładzie wypowiedzi przez tłumacza przy użyciu specjalistycznego sprzętu. Tłumaczenie wykonywane jest zawsze przez dwóch tłumaczy, którzy pracują w kabinie.
Oblicz cenę usługiZapytaj o indwywidualna wycenę
| Cena za godzinę | 130 zł |
| Cena za blok (4 godziny) | 520 zł |
Na życzenie Klienta zapewniamy sprzęt techniczny niezbędny do obsługi tłumaczeń symultanicznych
Dysponujemy m.in. następującym sprzętem.
Profesjonalną obsługę techniczną oraz sprzęt do wszystkich zleceń wykonywanych przez Wordlink zapewnia firma Ation.
Chętnie przygotujemy kompleksową wycenę obejmującą tłumaczenie oraz wynajem niezbędnego sprzętu i obsługę techniczną